На мой взгляд, это баг.
Во-первых, общие отметки будут только сбивать с толку. Т.к., бывает важно знать, каким именно источником пользовался при просмотре той или иной серии (или сезона).
Во-вторых, что ещё более важно: как в таком случае не запутаться в переводах?! Их же может быть очень много! И, на мой взгляд, зачастую лучше вообще не смотреть произведение, чем смотреть его с плохим переводом.
p.s.
Мои выводы сделаны на основе работы v2 (и только с онлайн источниками).
Кстати, система отметок в v2 (в самих сериях + в Истории просмотра) лично меня вполне устраивает. А майшовс я не пользуюсь.
сохраняйте папки и будете знать какой перевод смотрели.